Солонгос хэлний өгүүлбэрийн бүтэц (한국어 문장의 구조)
Солонгос хэл болон Монгол хэлний өгүүлбэрийн бүтэц нь (SOV: Өгүүлэгдэхүүн + Тусагдахуун + Өгүүлэхүүн) ижил байдаг тул монгол хүмүүс сурахад маш дөхөм байдаг.
1. Өгүүлбэрийн гишүүд (문장 성분)
Өгүүлбэрийг бүрдүүлж буй үгсийг үүрэгт нь тохируулан дараах 3 төрөлд хуваадаг.
① Гол гишүүд (주성분)
Өгүүлбэрийн үндсэн утгыг илэрхийлэхэд зайлшгүй шаардлагатай гишүүд.
Өгүүлэгдэхүүн (주어): Өгүүлбэрийн эзэн бие (Хэн, юу).
- Нөхцөл:
-이/가,-은/는, (хүндэтгэл)-께서
Өгүүлэхүүн (서술어): Өгүүлэгдэхүүний хөдөлгөөн, шинж чанар, байдлыг илэрхийлнэ (Яах, ямар байх, юу болох).
Төрөл: Үйл үг, Тэмдэг нэр, Нэр үг +
이다(болох/мөн)
Тусагдахуун (목적어): Үйл хөдөлгөөний объект болох үг (Хэнийг, юуг).
Нөхцөл:
-을/를
Нэмэлт гишүүн (보어):
되다(болох),아니다(биш) гэсэн үйл үгийн өмнө орж утгыг гүйцээж өгдөг үг.Нөхцөл:
-이/가(Өгүүлэгдэхүүний нөхцөлтэй ижил тул анхаарах хэрэгтэй)
② Дэлгэрүүлэгч гишүүд (부속 성분)
Гол гишүүдийн утгыг тодотгож, дэлгэрүүлэх үүрэгтэй гишүүд.
Тодотгол гишүүн (관형어): Нэр үгийн (Өгүүлэгдэхүүн, тусагдахуун г.м) өмнө орж, түүнийг тодотгоно (Ямар).
Жишээ: 예쁜 꽃 (Гоё цэцэг), 새 옷 (Шинэ хувцас)
Байц гишүүн (부사어): Гол төлөв өгүүлэхүүнийг (үйл үг, тэмдэг нэр) тодотгодог (Хэрхэн, хаана, хэзээ).
Жишээ: 빨리 가다 (Хурдан явах), 학교에 가다 (Сургууль руу явах)
③ Тусгаар гишүүд (독립 성분)
Өгүүлбэрийн бусад гишүүдтэй шууд холбогдохгүй, бие даасан шинжтэй.
Тусгаар үг (독립어): Аялга үг, дуудлага, хариулт зэрэг орно.
Жишээ: 아, 그렇군요! (Аа, тийм үү!), 철수야, 안녕? (Чолсү, сайн уу?)
2. Өгүүлбэрийн үндсэн 5 хэв маяг (기본 문형 5가지)
Солонгос хэлний өгүүлбэр нь ихэвчлэн дараах 5 үндсэн бүтцээр зохиогддог.
| Төрөл | Бүтэц | Жишээ | Тайлбар |
| 1-р төрөл | Өгүүлэгдэхүүн + Өгүүлэхүүн (주어 + 서술어) | 비가 온다. (Бороо орж байна.) | Хамгийн энгийн бүтэц. Тусагдахуун шаардлагагүй үйл үг эсвэл тэмдэг нэр орно. |
| 2-р төрөл | Өгүүлэгдэхүүн + Байц + Өгүүлэхүүн (주어 + 부사어 + 서술어) | 나는 학교에 간다. (Би сургууль руу явдаг.) | 가다 (явах), 있다 (байх) зэрэг үйл үгс нь заавал орон байр заасан байц гишүүнийг шаарддаг. |
| 3-р төрөл | Өгүүлэгдэхүүн + Тусагдахуун + Өгүүлэхүүн (주어 + 목적어 + 서술어) | Дүү нь алим идэв. (동생이 사과를 먹었다.) | Монгол хэлний бүтэцтэй яг ижил. 을/를 нөхцөлийг зөв хэрэглэх нь чухал. |
| 4-р төрөл | Өгүүлэгдэхүүн + Нэмэлт гишүүн + Өгүүлэхүүн (주어 + 보어 + 서술어) | Тэр эмч болсон. (그는 의사가 되었다.) | Зөвхөн 되다 (болох), 아니다 (биш) гэсэн үгсийн өмнөх үгийг Нэмэлт гишүүн (보어) гэнэ. |
| 5-р төрөл | Өгүүлэгдэхүүн + Тусагдахуун + Байц + Өгүүлэхүүн (주어 + 목적어 + 부사어 + 서술어) | Би найздаа бэлэг өгсөн. (나는 친구에게 선물을 주었다.) | 주다 (өгөх) зэрэг үйл үг нь 'Хэнд' (Байц) болон 'Юуг' (Тусагдахуун) гэдгийг зэрэг шаарддаг. |
Жишээ өгүүлбэр:
꽃이 핍니다 / 꽃이 피어요. (Цэцэг дэлгэрч байна.) ➡ (Өгүүлэгдэхүүн + Өгүүлэхүүн)
나는 몽골에 살아요. (Би Монголд амьдардаг.) ➡ (Өгүүлэгдэхүүн + Байц + Өгүүлэхүүн)
수희가 책을 읽어요. (Сүхи ном уншиж байна.) ➡ (Өгүүлэгдэхүүн + Тусагдахуун + Өгүүлэхүүн)
그는 선생님이 아니에요. (Тэр багш биш.) ➡ (Өгүүлэгдэхүүн + Нэмэлт гишүүн + Өгүүлэхүүн)
주인이 손님에게 음식을 줘요. (Эзэн зочинд хоол өгч байна.) ➡ (Өгүүлэгдэхүүн + Тусагдахуун + Байц + Өгүүлэхүүн)
3. Өгүүлбэрийн төрөл (문장의 종류)
Солонгос хэл нь өгүүлбэрийн төгсгөлийн нөхцөлөөр (어미) өгүүлбэрийн төрлийг тодорхойлдог.
Хүүрнэх өгүүлбэр (평서문): Бодит байдлыг энгийнээр өгүүлэх.
-ㅂ니다/습니다,-아요/어요,-다
Асуух өгүүлбэр (의문문): Асуулт асуух.
-습니까?,-니?,-아요?
Захирах өгүүлбэр (명령문): Бусдад ямар нэг үйлдэл хийхийг тушаах, шаардах.
-(으)십시오,-(으)세요,-아라/어라
Хүсэх/Уриалах өгүүлбэр (청유문): Бусадтай хамт ямар нэг үйлдэл хийхийг санал болгох.
-(으)ㅂ시다,-자,-아요/어요
Анхааруулах/Гайхах өгүүлбэр (감탄문): Сэтгэл хөдлөлөө илэрхийлэх.
-군요,-네요,-구나
Tip: Монгол суралцагчдад өгөх зөвлөгөө
Солонгос хэлний 조사(Нөхцөл) нь Монгол хэлний тийн ялгалын нөхцөлтэй ижил үүрэгтэй тул, үгсийн байрыг солихгүйгээр нөхцөлийг нь зөв залгахад л зөв өгүүлбэр болдог.
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
4. Өгүүлэгдэхүүн ба нэмэлт гишүүнийг ялгах нь (주어와 보어 구별하기)
Солонгос хэлэнд '이/가' нөхцөл нь Өгүүлэгдэхүүн (주어) болон Нэмэлт гишүүн (보어) аль алинд нь залгагддаг тул андуурах амархан байдаг.
되다(болох),아니다(биш) гэсэн үйл үгийн өмнө байгаа이/가нь Нэмэлт гишүүн (보어) юм.Бусад тохиолдолд Өгүүлэгдэхүүн (주어) байна.
5. -은/는 ба -이/가 нөхцөлийн ялгаа
Монгол хэлэнд энэ хоёр нөхцөлийг ялгах тусгай дүрэм байдаггүй ч, утгын хувьд маш том ялгаатай. Доорх түлхүүр үгсийг цээжилснээр ялгахад хялбар болно.
1. -은/는 = "БОЛ" (Сэдэв, Тодотгол, Харьцуулалт)
Энэ нөхцөлийг Монгол хэлний "БОЛ" гэсэн үгтэй дүйцүүлж ойлговол хамгийн амархан.
Хэрэглээ:
Тайлбарлах, танилцуулах: Ярианы сэдвийг эхлүүлэх үед.
Харьцуулах: "Энэ нь ийм, харин тэр нь тийм" гэж ялгаж хэлэх үед.
- 저는 몽골 사람입니다. (Би бол Монгол хүн.) → Намайг танилцуулбал...
- 사과는 빨갛다. (Алим бол улаан.) → Алим гэдэг зүйлийг тайлбарлавал...
- 형은 크고, 동생은 작다. (Ах бол том, харин дүү бол жижиг.) → Харьцуулалт.
2. -이/가 = "ЯГ ТЭР / ХЭН?" (Эзэн биеийг онцлох)
Энэ нөхцөл нь өгүүлбэрийн үйлийг хийж буй эзэн бие (Subject)-ийг онцлоход хэрэглэгдэнэ. "Хэн?", "Юу?" гэсэн асуултын хариулт болдог.
Хэрэглээ:
Шинэ мэдээлэл: Сонсогчийн мэдэхгүй шинэ зүйлийг анх удаа хэлэх үед.
Тодорхой нэг зүйлийг заах: "Өөр хүн биш, яг тэр хүн" гэж онцлох үед.
Тогтсон хэллэг:
있다/없다(байх/байхгүй),아니다(биш),되다(болох) үгсийн өмнө ихэвчлэн-이/가орно.
- 비가 와요. (Бороо орж байна.) → Цаг агаарын үзэгдэл (Шинэ мэдээ).
- 누가 왔어요? (Хэн ирсэн бэ?) - 친구가 왔어요. (Найз ирсэн.) → "Хэн" гэдгийг онцолж байна.
- 돈이 없어요. (Мөнгө байхгүй.) / 학생이 아니에요. (Сурагч биш.)
Харьцуулсан жишээ (Нэг дор ойлгох)
Энэ түүхийг уншаад ялгааг нь мэдрээрэй.
옛날에 한 왕이 살았습니다. (Эрт урьд цагт нэгэн хаан амьдарч байжээ.)
Тайлбар: Хааны тухай анх удаа дурдаж байгаа тул
-이(Шинэ мэдээлэл).
그 왕은 아주 착했습니다. (Тэр хаан бол маш сайхан сэтгэлтэй байсан.)
Тайлбар: Өмнө нь дурдсан хааны тухай үргэлжлүүлэн тайлбарлаж байгаа тул
-은(Хуучин мэдээлэл/Сэдэв).
Товч дүгнэвэл (요약):
| Нөхцөл | Түлхүүр үг | Үүрэг |
| -은/는 | БОЛ | "Энэ зүйлийн тухай ярихад..." (Тодорхойлолт, Харьцуулалт) |
| -이/가 | ХЭН/ЮУ | "Яг тэр зүйл/хүн..." (Эзэн биеийг онцлох, Шинэ мэдээ) |
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

댓글
댓글 쓰기